Forum :
|
Dessin, Pastel |
Message :
|
Re :Olivier et Mimi |
Auteur :
|
Mesange |
Date et heure :
|
26-12-2008 14:12 |
Contenu :
|
|
http://www.waterloo-reconstitution.com/argot_militaire.htm
Oui mais la signification de certains mots est différente ici. "Crosser" au Québec prend d'autres significations qu'une balle qui dévie d'la crosse d'un fusil. ;-) Pis un crosseur ici c'est pas un gars qui fait dévier une balle de fusil. Et la prochaine fois quelqu'un me demande si j'ai des épices (J'travaille présentement dans une épicerie); sur que j'vais répondre "NON" Je vais cesser de ce pas ce gibernage, je dois sortir la grenouille afin de faire bombance même si ça fait 2 jours que j'abuse de l'arbre tordu et que je bouffe comme un fripe-sauce. PS. On sent qu'ton soldat s'est donné un fameux coup de peigne. ----- 1815 a écrit ----- Merci à vous d'être passés ! Comme d'habitude, et ça va pas être simple d'être clair surtout avec le "pouilly fuissé " hips ! ;-); il y avait encore un jeu de mot sournois dans le titre. En effet, c'est un emprunt à l'argot des grognards : "La fête, la musique ou la noce" sont des termes synonymes de guerre... Alors on va dire qu'il s'agit d'un trou, d'un fossoyeur avec à l'arrière plan des types "embrassés par des demoiselles" après un solide "déjeuner à la fourchette" au cours duquel "le brutal a toussé très fort". Le tout dominé par une croix* (merci petit Jésus). Si tu as deux secondes, Mimi, tapes sur google "argot des grognards" c'est presque aussi croustillant que le québécouais :-) In vino veritas, certes, mais de la mesure dans l'excès ! Je vous aurai prévenu :-) C'était un message du "pousse caillou". * jeu de mot infâme encore avec la croix de la légion d'honneur que Napoléon qualifiait lui-même de "hochet". |
Actions: | Répondre | Retour au forum | Affichage à plat | Précédent | Suivant |